Умови використання

Політика та процедури Bitget щодо AML/CFT

2020-03-18 09:4901740

Переконайтеся, що ви уважно ознайомилися з політикою Bitget у сфері протидії відмиванню грошей (AML) та фінансуванню тероризму (CFT).

Політика та процедури Bitget щодо AML/CFT

У цьому документі викладено політику та процедури Bitget у сфері протидії відмиванню грошей та фінансуванню тероризму (AML/CFT). Цей документ призначений лише для загальних інформаційних цілей і не є юридично обовʼязковим для Bitget та/або будь-якої іншої особи (фізичної чи іншої).

A. Принципи та методи заходів AML/CFT на Bitget

Bitget прагне підтримувати зусилля у сфері протидії відмиванню коштів та фінансуванню тероризму. Загалом, ми прагнемо до такого:

● Проведення належної перевірки під час роботи з нашими клієнтами та фізичними особами, призначеними діяти від імені наших клієнтів.

● Ведення бізнесу відповідно до високих етичних стандартів і, наскільки це можливо, запобігання встановленню будь-яких ділових відносин, які повʼязані або можуть сприяти відмиванню грошей або фінансуванню тероризму.

● Максимально можливе сприяння та співпраця з відповідними правоохоронними органами з метою запобігання загрозі відмивання грошей та фінансування тероризму.

Б. Методологія оцінки та зменшення ризиків Bitget

Оцінка ризиків

Ми очікуємо, що більшість наших клієнтів будуть роздрібними споживачами. Станом на дату публікації цієї політики ми працюємо переважно в Республіці Сейшельські Острови.

У звʼязку з цим ми:

а. Записуємо та/або збираємо документацію про наступне:

1) Особистість наших клієнтів.

2) Країна або юрисдикція, з якої або в якій знаходяться наші клієнти.

б. Забезпечуємо, в міру наших знань, навичок і можливостей, щоб наші клієнти, повʼязані особи наших клієнтів, фізичні особи, призначені діяти від імені наших клієнтів, і бенефіціарні власники наших клієнтів проходили оцінку і перевірку за допомогою списків переліку визначених фізичних і юридичних осіб, який включає (але не обмежується ними) такі категорії:

● Корейська Народно-Демократична Республіка;

● Демократична Республіка Конго

● Іран

● Лівія

● Сомалі

● Південний Судан

● Судан

● Ємен

● Список санкцій ООН щодо «Аль-Каїди» (1267/1989)

● Список санкцій ООН щодо «Талібану» (1988)

● Особи, визначені у Додатку 1 до Закону про боротьбу з фінансуванням тероризму (гл. 325)

Зниження ризиків

У разі ідентифікації ми не будемо взаємодіяти з особами з переліку визначених фізичних та юридичних осіб.

В. Нові продукти, практики та технічні методи

Ми надсилаємо відповідне повідомлення про виявлення та оцінку ризиків відмивання коштів та фінансування тероризму, які можуть виникнути в наступних сферах:

● Розробка нових продуктів і бізнес-практик, зокрема нових механізмів поставки.

● Використання нових технологій або технологій, що розвиваються для нових та наявних продуктів.

Ми приділяємо особливу увагу будь-яким новим продуктам і новим бізнес-практикам, які сприяють анонімності, зокрема новим механізмам поставки та новим технологіям, що розвиваються, таким як цифрові засоби, які сприяють анонімності (токени безпеки, платіжні та/або утилітарні токени).

Г. Підхід до комплексної перевірки клієнтів (CDD)

Ми не відкриваємо, не обслуговуємо і не приймаємо анонімні акаунти або акаунти на вигадані імена.

Ми не вступаємо в ділові відносини з клієнтами або не здійснюємо торгові операції для них, якщо у нас є обґрунтовані підстави підозрювати, що їхні активи або кошти є доходами від наркоторгівлі або іншої злочинної діяльності. Ми надсилаємо повідомлення про підозрілі транзакції та надаємо його копію до відповідного підрозділу фінансової розвідки.

Ми проводимо комплексну перевірку клієнта в наступних ситуаціях:

● Коли ми вступаємо в ділові відносини з будь-яким клієнтом.

● Коли ми виконуємо транзакції для будь-якого клієнта, з яким ми не маємо встановлених ділових відносин.

● Коли ми отримуємо криптовалютні перекази для клієнтів, з якими ми не маємо ділових відносин.

● Коли у нас є підозра щодо відмивання грошей або фінансування тероризму.

● Коли ми сумніваємося в правдивості чи відповідності будь-якої інформації.

Якщо ми підозрюємо, що дві або більше транзакцій є або можуть бути повʼязаними або взаємоповʼязаними, або що в іншому випадку одна транзакція була навмисно розділена на менші транзакції з метою уникнення заходів протидії відмиванню коштів та фінансуванню тероризму (AML/CFT), ми розглядаємо таку транзакцію як одну транзакцію та сумуємо її вартість з метою дотримання принципів AML/CFT.

Верифікація клієнта

Ми верифікуємо особу всіх наших клієнтів.

З метою верифікації наших клієнтів, нам потрібно щонайменше знати:

● Їхні повні імена, зокрема псевдоніми.

● Їхні унікальні ідентифікаційні номери (наприклад, номер посвідчення особи, номер свідоцтва про народження або номер паспорта, або, якщо клієнт не є фізичною особою, їхні реєстраційні номери підприємств); або

● Їхню зареєстровану адресу, або зареєстровану юридичну адресу (за наявності), або основне місце ведення діяльності, якщо зареєстрована та юридична адреси відрізняються; та

● Дату їхнього народження, заснування, створення або реєстрації; та

● Їхнє громадянство або місце реєстрації.

Якщо клієнт є юридичною особою, на додаток до отримання відповідної інформації, зазначеної вище, ми повинні визначити тип юридичної особи, її статут, а також повноваження, які регулюють і зобовʼязують її як юридичну особу. Ми також маємо ідентифікувати їхніх повʼязаних осіб (наприклад, директорів, партнерів та/або осіб з виконавчими повноваженнями), отримавши, як мінімум, наступну інформацію щодо кожного з них:

● Їхні повні імена, зокрема псевдоніми.

● Їхній унікальний ідентифікаційний номер, наприклад, номер посвідчення особи, номер свідоцтва про народження або номер паспорта.

Верифікація особи клієнта

Ми використовуємо надійні та незалежні дані, документи або інформацію для верифікації особи наших клієнтів. Якщо наш клієнт є юридичною особою або юридичною організацією, ми використовуємо надійні та незалежні дані, документи або інформацію для верифікації типу юридичної особи, підтвердження існування, статуту та повноважень, які регулюють та зобовʼязують їх.

Верифікація особи представника клієнта

а. Представники клієнтів

Якщо клієнт призначає одну або більше фізичних осіб представляти його в ділових відносинах з нами, або якщо клієнт не є фізичною особою, ми повинні:

● Ідентифікувати кожну фізичну особу, яка діє від імені клієнта або призначена діяти від імені клієнта, шляхом отримання наступної інформації:

● Її повне імʼя.

● Її унікальний ідентифікаційний номер.

● Адреса проживання.

● Дата народження.

● Національність.

● Дані та документи з надійних і незалежних джерел, які можуть бути використані для верифікації особи таких фізичних осіб.

Ми також перевіряємо належні повноваження кожної фізичної особи, призначеної діяти від імені нашого клієнта, шляхом отримання наступної інформації:

● Відповідні письмові докази, що підтверджують призначення таких фізичних осіб представниками нашого клієнта.

● Зразок підпису кожної фізичної особи.

Якщо клієнт стверджує, що він є державною установою, ми збираємо лише ту інформацію, яка може бути необхідною для підтвердження заявленого ним статусу.

Ідентифікація та верифікація бенефіціарних власників

Ми зʼясовуємо наявність будь-яких бенефіціарних власників, повʼязаних з клієнтом.

Якщо клієнт має одного або більше бенефіціарних власників, ми повинні ідентифікувати бенефіціарних власників і вжити належних заходів для перевірки особи бенефіціарних власників, використовуючи відповідну інформацію або дані, отримані з надійних і незалежних джерел.

Якщо замовник — юридична особа, ми повинні:

● Визначити фізичних осіб (незалежно від того, чи діють вони самостійно, чи спільно), які є кінцевими бенефіціарними власниками юридичної особи.

● Якщо є сумніви щодо того, чи є фізичні особи, які мають кінцеве право власності на юридичну особу, бенефіціарними власниками, або якщо жодна фізична особа не має кінцевого права власності на юридичну особу, визначити фізичних осіб, які мають кінцеве бенефіціарне право власності на юридичну особу; та

● Якщо таку фізичну особу неможливо ідентифікувати, визначити фізичну особу, яка має право на прийняття рішень щодо юридичної особи.

Якщо замовник — юридична структура, ми повинні:

● У випадку трастів ідентифікувати засновника, довірчого власника, управителя (якщо застосовно), бенефіціарів, будь-яку фізичну особу, яка володіє кінцевим правом власності, кінцевим контролем або кінцевим фактичним контролем над трастом; і

● Для інших типів правових механізмів, ідентифікувати тих, хто перебуває на еквівалентних посадах.

Якщо клієнт не є фізичною особою, ми визначаємо характер, структуру власності та контролю бізнесу клієнта.

Ми зобовʼязані верифікувати особу бенефіціарних власників наступних клієнтів:

● Організації, акції яких котируються на фондових біржах.

● Компанії, акції яких котируються на фондових біржах, на які поширюються регуляторні вимоги щодо розкриття інформації та повної прозорості щодо їхніх бенефіціарних власників.

● Фінансові установи.

● Фінансові установи, що перебувають під наглядом FATF на предмет дотримання вимог AML/CFT, визначених FATF; або

● Інвестиційні інструменти, управителем яких є фінансова установа або на які поширюються вимоги FATF щодо протидії відмиванню коштів та фінансуванню тероризму.

Вищезазначене застосовується за винятком випадків, коли ми сумніваємося в достовірності інформації CDD або підозрюємо, що наші клієнти брали участь у ділових відносинах або транзакціях, повʼязаних з відмиванням грошей або фінансуванням тероризму.

Ми також документуємо підстави для нашого рішення.

Інформація про мету та передбачуваний характер ділових відносин і транзакцій, що здійснюються без відкриття акаунта*

Під час обробки заявок на встановлення ділових відносин або проведення нерозкритої транзакції ми зобовʼязані знати та, за необхідності, отримувати від клієнта інформацію про мету та передбачуваний характер ділових відносин або транзакції.

Перевірка транзакцій, здійснених без відкриття акаунта*

Якщо ми здійснюємо одну або більше транзакцій для клієнта без відкриття акаунта («поточна транзакція»), ми повинні проаналізувати попередні транзакції, здійснені цим клієнтом, щоб переконатися, що поточна транзакція відповідає нашим знанням про клієнта, його бізнес та профіль ризику, а також джерело походження його коштів.

Коли ми вступаємо в ділові відносини з клієнтом, постачальник платіжних послуг перевіряє всі транзакції до вступу в ділові відносини, щоб переконатися, що ділові відносини відповідають нашим знанням про клієнта, його бізнес і профіль ризиків, а також джерело походження його коштів.

Ми звертаємо особливу увагу на всі складні, незвично великі або нетипові схеми операцій, що здійснюються без відкриття акаунта і не мають очевидної економічної мети. Ми розслідуємо, наскільки це можливо, передумови та мету вищезазначених транзакцій і фіксуємо наші висновки, щоб за необхідності надавати таку інформацію відповідним органам влади.

Для ретельної перевірки транзакцій, здійснених без відкриття акаунта, ми створюємо та впроваджуємо відповідні системи та процеси, співмірні з розміром та структурою постачальника платіжних послуг, щоб:

● Відстежувати транзакції, здійснені без відкриття акаунта.

● Виявляти та повідомляти про підозрілі, складні, незвично великі або нетипові шаблони транзакцій, здійснених без відкриття акаунта.

За наявності обґрунтованих підстав підозрювати, що транзакція, яка здійснюється без відкриття акаунта, повʼязана з легалізацією (відмиванням) грошей, одержаних злочинним шляхом, або повʼязаних з фінансуванням тероризму, і якщо ми вважаємо за доцільне здійснити таку транзакцію, постачальник платіжних послуг зобовʼязаний обґрунтувати та задокументувати причини здійснення такої транзакції.

Постійний моніторинг

Ми здійснюємо постійний моніторинг ділових відносин з нашими клієнтами. Ми контролюємо роботу акаунтів клієнтів і перевіряємо їхні транзакції протягом усього періоду наших ділових відносин, щоб переконатися, що вони відповідають нашим знанням про клієнта, його бізнес і профіль ризиків, а також джерело походження його коштів.

Ми застосовуємо заходи щодо запобігання ризикам, якщо транзакція передбачає переказ або отримання криптовалюти до/від наступних субʼєктів:

● Фінансові установи.

● Фінансові установи, які дотримуються вимог FATF щодо AML/CFT.

Під час наших ділових відносин ми звертаємо особливу увагу на всі складні, незвично великі або нетипові схеми транзакцій, що здійснюються без видимої економічної мети. Ми розслідуємо, наскільки це можливо, передумови та мету вищезазначених транзакцій і фіксуємо наші висновки, щоб за необхідності надавати таку інформацію відповідним органам влади.

Для цілей постійного моніторингу ми впроваджуємо відповідні системи та процеси, які відповідають розміру та структурі постачальника платіжних послуг, щоб:

● Здійснювати моніторинг ділових відносин з нашими клієнтами.

● Виявляти та повідомляти про підозрілі, складні, незвично великі або нетипові схеми транзакцій, що здійснюються в ході ділових відносин.

Ми гарантуємо, що дані, документи та інформація CDD, отримані стосовно наших клієнтів, фізичних осіб, призначених діяти від імені наших клієнтів, а також повʼязаних осіб та бенефіціарних власників наших клієнтів, є релевантними та актуальними шляхом перегляду наявних даних, документів та інформації CDD, особливо стосовно клієнтів з високим рівнем ризику.

Якщо є обґрунтовані підстави підозрювати, що наявні ділові відносини з клієнтом повʼязані з відмиванням грошей або фінансуванням тероризму, і ми вважаємо за доцільне зберегти відносини з клієнтом:

● Ми повинні обґрунтувати та задокументувати причини для збереження відносин з клієнтом.

● Наші ділові відносини з клієнтом повинні підлягати відповідним заходам зі зниження ризиків, зокрема посиленому постійному моніторингу.

Якщо ми оцінюємо, що ризик щодо клієнта або наших ділових відносин з ним є високим, постачальники платіжних послуг повинні вживати посилених заходів CDD, зокрема отримати дозвіл від вищого керівництва на утримання клієнта.

Заходи CDD для заочних ділових відносин або заочних транзакцій*

Ми повинні мати політику та процедури для управління будь-якими специфічними ризиками, повʼязаними з заочними діловими відносинами з клієнтами або заочними транзакціями (заочними діловими контактами), які здійснюються без відкриття акаунта для клієнта.

Ми впроваджуємо політики та процедури при встановленні ділових відносин з клієнтом та при проведенні поточної комплексної перевірки.

За відсутності особистого контакту постачальники платіжних послуг повинні вживати заходів CDD, які є щонайменше такими ж суворими, як і ті, що вимагаються при особистому контакті.

Якщо постачальник платіжних послуг здійснює перший заочний діловий контакт, постачальник платіжних послуг повинен за власний рахунок призначити зовнішнього аудитора або незалежного кваліфікованого консультанта для оцінювання ефективності політик та процедур, у тому числі ефективності будь-яких технологічних рішень, що використовуються для управління ризиками видавання себе за іншу особу.

Ми призначаємо зовнішнього аудитора або незалежного кваліфікованого консультанта для проведення оцінки нових політик і процедур і подаємо звіт про оцінку до Уповноваженого органу не пізніше, ніж через рік після впровадження змін.

Покладання на заходи, вже здійснені під час еквайрингу постачальника платіжних послуг

Коли ми («постачальник платіжних послуг, що здійснює еквайринг») купуємо, повністю або частково, бізнес іншого постачальника платіжних послуг, ми вживаємо заходів щодо клієнтів, набутих разом із бізнесом, на момент придбання, за винятком випадків, коли постачальник платіжних послуг, що здійснює еквайринг:

● Одночасно отримав всі відповідні записи про клієнтів (у тому числі інформацію про CDD) і не має жодних сумнівів або занепокоєнь щодо достовірності або прийнятності інформації, отриманої таким чином.

● Провів належну перевірку, в результаті якої не виникло жодних питань щодо відповідності заходів AML/CFT, вжитих постачальником платіжних послуг, що здійснює еквайринг, стосовно бізнесу або частини бізнесу, який постачальник платіжних послуг, що здійснює еквайринг, і належним чином задокументував такі заходи.

Заходи для осіб, які не є власниками акаунтів*

Якщо ми здійснюємо будь-яку транзакцію для клієнта, який не має з нами ділових відносин, ми повинні:

● Здійснювати заходи CDD так, як якщо б клієнт звернувся до постачальника платіжних послуг з метою встановлення ділових відносин.

● Реєструвати належні деталі відповідної транзакції, щоб можна було ідентифікувати транзакцію, зокрема характер і дату транзакції, тип і суму залученої валюти, дату валютування, а також дані про одержувача або бенефіціара.

Час верифікації

Ми верифікуємо особу клієнта, фізичних осіб, призначених діяти від імені клієнта, та бенефіціарних власників клієнта перед тим, як виконати одну з наступних дій:

● Постачальник платіжних послуг встановлює ділові відносини з клієнтом;

● Постачальник платіжних послуг виконує будь-яку транзакцію для клієнта, якщо він не встановив ділових відносин з клієнтом в інший спосіб.

● Постачальник платіжних послуг надає або отримує цифрові активи шляхом переказу цінності для клієнта, якщо він не встановив ділових відносин з клієнтом в інший спосіб.

Ми можемо вступати в ділові відносини з клієнтом до того, як верифікуємо особу клієнта, фізичних осіб, призначених діяти від імені клієнта, та бенефіціарних власників клієнта, якщо застосовуються наведені нижче обставини:

● Відтермінування верифікації є необхідним для того, щоб не переривати нормальне ведення бізнес-операцій.

● Платіжний сервіс може ефективно управляти ризиками щодо відмивання грошей та фінансування тероризму.

Якщо ми встановлюємо ділові відносини з клієнтом до завершення верифікації особи клієнта, фізичних осіб, призначених діяти від імені клієнта, та бенефіціарних власників клієнта, ми повинні:

● Розробити та впровадити внутрішню політику та процедури управління ризиками щодо умов, за яких такі ділові відносини можуть бути встановлені до завершення верифікації.

● Завершити таку верифікацію якнайшвидше, наскільки це можливо.

Там, де заходи не завершені

Якщо ми не можемо вжити необхідних заходів, ми не розпочинаємо і не продовжуємо ділові відносини з жодним клієнтом, а також не здійснюємо жодних транзакцій для жодного клієнта.

Якщо ми не можемо вжити необхідних заходів, постачальник платіжних послуг повинен розглянути, чи є обставини підозрілими, щоб подати повідомлення про підозрілі транзакції.

Завершення заходів означає ситуацію, коли постачальник платіжних послуг отримав, перевірив та верифікував (у тому числі шляхом відкладеної верифікації, дозволеної пунктами 6.43 та 6.44) всю необхідну інформацію CDD відповідно до пунктів 6, 7 та 8, і коли постачальник платіжних послуг отримав задовільні відповіді на всі запити, що стосуються такої необхідної інформації CDD.

Спільні акаунти

Для спільних акаунтів ми здійснюємо заходи CDD щодо всіх власників спільного акаунта так, як якщо б кожен з них окремо був клієнтом постачальника платіжних послуг.

Перевірка

Ми перевіряємо клієнта, фізичних осіб, призначених діяти від імені клієнта, повʼязаних осіб клієнта та бенефіціарних власників клієнта за відповідними джерелами інформації про відмивання грошей та фінансування тероризму, а також за списками та інформацією, наданою Уповноваженим органом, з метою визначення наявності ризиків відмивання грошей або фінансування тероризму стосовно клієнта.

Ми перевіряємо наступні ситуації та осіб:

● Під час або якнайшвидше після встановлення ділових відносин з клієнтом.

● Перед здійсненням будь-якої транзакції для будь-якого клієнта, який іншим чином не встановив ділових відносин з постачальником платіжних послуг.

● Перед тим, як здійснити або отримати цифрові активи шляхом переказу цінності для клієнта, який іншим чином не встановив ділових відносин з нами.

● Періодично, після встановлення ділових відносин з нашими клієнтами; та

● У разі внесення будь-яких змін або оновлень до:

● Списків та інформації, наданої Уповноваженим органом постачальнику платіжних послуг; або

● Переліку фізичних осіб, призначених діяти від імені клієнта, повʼязаних осіб клієнта або бенефіціарних власників.

Ми перевіряємо всіх відправників та одержувачів переказів цінності відповідно до списків та інформації, наданої Уповноваженим органом, з метою визначення наявності ризиків відмивання грошей та фінансування тероризму.

Ми документуємо результати всіх перевірок.

Д. Наш підхід до посиленої комплексної перевірки клієнтів

Політично значущі особи

Ми використовуємо всі можливі засоби, щоб визначити, чи є клієнт, будь-яка фізична особа, призначена діяти від імені клієнта, будь-яка повʼязана сторона клієнта або будь-який бенефіціарний власник клієнта політично значущою особою (PEP), а також членом сімʼї або близьким співробітником PEP.

Ми зобовʼязані, на додаток до заходів CDD, здійснювати щонайменше такі посилені заходи комплексної перевірки, якщо клієнт або будь-який бенефіціарний власник клієнта визнаний нами PEP, або членом сімʼї чи близьким співробітником PEP:

● Отримати дозвіл вищого керівництва на встановлення та продовження ділових відносин з клієнтом.

● Встановити за допомогою належних засобів джерело статків та джерело коштів клієнта та будь-якого бенефіціарного власника клієнта.

● Проводити в ході ділових відносин з клієнтом посилений моніторинг ділових відносин з клієнтом. Ми збільшуємо ступінь і характер моніторингу будь-яких транзакцій, які здаються нетиповими.

Категорії підвищеного ризику

Ми визнаємо, що обставини, за яких клієнт представляє або може представляти підвищений ризик відмивання грошей або фінансування тероризму, включають, але не обмежуються переліченими нижче:

● Якщо клієнт або будь-який бенефіціарний власник клієнта походить з країни або юрисдикції, щодо якої FATF закликала до контрзаходів, постачальник платіжних послуг повинен розглядати будь-які ділові відносини з таким клієнтом або транзакції для такого клієнта як такі, що становлять підвищений ризик відмивання грошей або фінансування тероризму.

● Якщо клієнт або будь-який бенефіціарний власник клієнта походить з країни або юрисдикції, про яку відомо, що вона не вживає належних заходів у сфері AML/CFT, як це визначено постачальником платіжних послуг для себе або повідомлено постачальникам платіжних послуг, як правило, Уповноваженим органом або іншими іноземними регуляторними органами, постачальник платіжних послуг повинен оцінити, чи становить такий клієнт підвищений ризик з точки зору відмивання грошей або тероризму.

Ми проводимо посилену комплексну перевірку клієнтів, які становлять підвищений ризик відмивання грошей або фінансування тероризму, або будь-якого клієнта, про якого Уповноважений орган повідомить нас як про клієнта, що становить підвищений ризик відмивання грошей або фінансування тероризму.

Е. Підхід до оборотних фінансових інструментів на предʼявника та обмеження на виплату готівки

Ми не здійснюємо жодних платежів за будь-яку грошову суму у формі оборотного інструменту на предʼявника.

Ми не виплачуємо жодних готівкових коштів у будь-якій сумі в процесі ведення нашого бізнесу.

Є. Підхід до переказу цінності (впроваджується за потреби)*

Якщо ми є установою-відправником, то перед здійсненням переказу цінності ми повинні:

● Ідентифікувати відправника та вжити розумних заходів для перевірки його особи (якщо ми цього ще не зробили).

● Зафіксувати належні деталі переказу цінності, включно з, але не обмежуючись цим, дату переказу цінності, тип і вартість переказаного цифрового активу та дату валютування.

Якщо ми є установою-відправником, ми включаємо в memo або платіжні інструкції інформацію, яка супроводжує або стосується переказу цінності:

● Імʼя відправника.

● Номер акаунта відправника (або унікальний ідентифікаційний номер транзакції, якщо застосовно).

● Імʼя бенефіціара.

● Номер акаунта бенефіціара (або унікальний ідентифікаційний номер транзакції, якщо застосовно).

Перекази цінностей, що перевищують певний поріг

Для переказу цінності, що перевищує певний поріг, коли ми є установою-відправником, ми ідентифікуємо відправника та перевіряємо його особу, зокрема memo або платіжні інструкції, які супроводжують або стосуються переказу цінності та будь-які з наступних даних:

● Адреса проживання відправника; або

● Юридична або бізнес-адреса відправника (а також основне місце ведення бізнесу, якщо такі адреси відрізняються).

● Унікальний ідентифікаційний номер відправника; або

● Дата та місце народження відправника, а також місце інкорпорації або реєстрації переказу цінності.

Ми негайно та безпечним способом передаємо установі бенефіціара всю інформацію про відправника переказу цінності та бенефіціара переказу цінності, а також документуємо всю таку інформацію. Якщо ми, як установа-відправник, не можемо виконати вимоги, ми не здійснюємо переказ цінності.

Якщо ми є установою-бенефіціаром, ми повинні вживати обґрунтованих заходів для виявлення переказів цінності, у яких відсутній необхідний відправник переказу цінності або установа-бенефіціар переказу цінності.

Для переказів цінності, коли ми як установа-бенефіціар виплачуємо переказані цифрові активи готівкою або їх еквівалентом отримувачу переказу цінності, ми ідентифікуємо та верифікуємо особу отримувача переказу цінності (якщо особу не було верифіковано раніше).

Ми завжди проводимо верифікацію перед здійсненням переказу цінності за відсутності необхідної інформації про відправника або отримувача переказу цінності та документуємо наші подальші заходи*.

Якщо ми є установою-посередником, ми зберігаємо всю інформацію, що стосується переказу цінності.

Коли ми як установа-посередник здійснюємо переказ цінності іншій установі-посереднику або установі-бенефіціару, ми повинні негайно та надійно надати інформацію, що супроводжує переказ цінності, цій іншій установі-посереднику або установі-бенефіціару.

Якщо ми є посередницькою установою-одержувачем, ми повинні зберігати протягом щонайменше пʼяти років усю інформацію, отриману від установи-відправника або іншої посередницької установи.

Ми вживаємо належних заходів для виявлення переказів цінності, де відсутня необхідна інформація про відправника переказу цінності або отримувача переказу цінності під час наскрізної обробки.

Ж. Ведення записів

Ми зберігаємо належні записи протягом щонайменше 5 років.

З. Персональні дані*

Ми захищаємо персональні дані наших клієнтів у встановленому порядку.

И. Повідомлення про підозрілі транзакції (STR)

Ми повідомляємо відповідні органи та подаємо звіти про підозрілі транзакції, як того вимагає закон. Ми також зберігаємо всі записи та транзакції, повʼязані з усіма такими транзакціями, а також звіти про підозрілі транзакції.

І. Наші політики комплаєнсу, аудиту та навчання

Серед іншого, ми повинні призначити відповідального за комплаєнс у сфері AML/CFT на рівні керівництва, підтримувати можливості незалежного аудиту та вживати проактивних заходів для регулярного навчання наших співробітників з питань AML/CFT.

Оцінка ризиків відмивання грошей/фінансування тероризму на рівні підприємства

Ми проводимо оцінку ризиків відмивання грошей/фінансування тероризму на рівні підприємства в 3 етапи:

Етап 1. Оцінка характерного ризику

Ми оцінюємо ризик, характерний для:

● Клієнтів або організацій: ми проводимо оцінку щодо наших клієнтів та/або організацій, з якими ми працюємо.

● Продуктів або послуг: ми враховуємо те, кого ми обслуговуємо під час надання наших позабіржових послуг, повʼязаних з криптовалютою.

● Регіонального масштабу: ми не будемо взаємодіяти з клієнтами з переліку визначених фізичних та юридичних осіб.

Етап 2. Оцінка засобів контролю, що зменшують ризик

Ми оцінюємо наші засоби контролю щодо зменшення ризиків у звʼязку з вищезазначеним. Ми здійснюємо моніторинг та посилену комплексну перевірку будь-якого та/або всіх клієнтів, яких ми вважаємо підозрілими.

Етап 3. Оцінка залишкового ризику

Ми оцінюємо наші залишкові ризики після того, як оцінимо наші засоби контролю, що їх зменшують.